Tuesday, March 4, 2025

Subs

 1

00:00:04,990 --> 00:00:07,190

Čechům práce tady všechno bylo.


2

00:00:07,920 --> 00:00:08,640

Tak jsem to tady vidí.


3

00:00:10,920 --> 00:00:12,840

Andantelka ty vole nějaká gerda tady bydlí.


4

00:00:15,510 --> 00:00:16,350

Podívej se.


5

00:00:18,000 --> 00:00:18,560

Má to podepsaný?


6

00:00:20,560 --> 00:00:21,680

Jo degante 99.


7

00:00:24,960 --> 00:00:25,240

Právě.


8

00:00:46,780 --> 00:00:48,100

Mně to je jasný ty vole.


9

00:01:23,910 --> 00:01:27,550

Holky ne z města ne kdes byla na a mám


10

00:01:27,646 --> 00:01:32,150

pocit, že to bude nějaká kurvička. Tohle místo.


11

00:01:34,040 --> 00:01:37,400

To bude hlačka, ty vole kurvička to může.


12

00:01:39,600 --> 00:01:42,147

AA tvrdě jsem to švýcarla a zkušte mi to zkusit


13

00:01:42,201 --> 00:01:44,639

sučená. Stane se to takhle? Ne, to je špatně.


14

00:01:45,430 --> 00:01:48,533

Se podívám na hmm, tak protože já ti to můžu


15

00:01:48,604 --> 00:01:51,990

spinit. Jo, chceš mít ne to je to divé tréninku.


16

00:01:54,410 --> 00:01:56,770

Jsem na dnes sem kluci voláš bude hustá.


17

00:01:58,840 --> 00:01:59,720

Za to instruuje.


18

00:02:02,800 --> 00:02:04,200

Hmm baví jseš sex err.


19

00:02:06,640 --> 00:02:07,920

To jsem ti blbej materiál ty.


20

00:02:14,880 --> 00:02:18,184

Takže nemá co to má aha to má třeba tu


21

00:02:18,271 --> 00:02:20,879

svojí tvář na to, že ptáka ne?


22

00:02:23,720 --> 00:02:27,495

Kapičky ukázal jako úplně, jo to mám ráda. Já jsem


23

00:02:27,570 --> 00:02:29,760

teda tam byla fakt dobrý den.


24

00:02:32,560 --> 00:02:37,148

Komunikace les o, pojďme to říct sem pryč, pojď konvičko


25

00:02:37,230 --> 00:02:37,640

pojď.


26

00:02:46,280 --> 00:02:49,480

Copak nám to přišlo, to bylo, podívej se.


27

00:02:51,560 --> 00:02:54,625

To takový šeptík, ona si jde posbírat prádýlko. Já si


28

00:02:54,683 --> 00:02:55,320

jdu poslat.


29

00:02:57,440 --> 00:03:03,840

Jmenuje se otoč na prádýlko. Otoč se takhle, nebo jdeme


30

00:03:03,956 --> 00:03:08,960

se najít na to? Jo, tohle ježišmarja nesly.


31

00:03:10,990 --> 00:03:15,336

Teda nekecej dělej na to jenom dělá ne, ne fakt


32

00:03:15,428 --> 00:03:19,590

jako hezký roz tvoje prád jo tvoje prádlo jo.


33

00:03:38,890 --> 00:03:43,299

Jo tohlencto prádlo to je takovýhle prádýlka nosej co máš


34

00:03:43,376 --> 00:03:47,090

kousek, že tohleto se na venkově vleze budí tak.


35

00:03:48,560 --> 00:03:52,520

A ty ho máš poprosenku, když se vyhnaly.


36

00:03:55,710 --> 00:03:58,972

Tak já jsem si myslela, že mi to připadá, že


37

00:03:59,046 --> 00:04:01,789

Ježíš pro tebe, že to na konec nemám.


38

00:04:05,090 --> 00:04:05,650

Na vědomí to.


39

00:04:10,880 --> 00:04:12,680

Velice tuším, ne jo.


40

00:04:14,840 --> 00:04:16,720

Všichni musí babičky, hezky pojištění.


41

00:04:23,480 --> 00:04:26,309

Se o to líbí a jemu řekni, že ti to


42

00:04:26,390 --> 00:04:27,280

líbí dělej.


43

00:04:28,350 --> 00:04:31,359

Řekni to dělej, chceme zkoušet, že se ti to líbí,


44

00:04:31,421 --> 00:04:31,789

dělej.


45

00:04:36,160 --> 00:04:36,480

Děkuju.


46

00:04:43,120 --> 00:04:47,160

Nebo 2 a ze tolik teda přilákala no.


47

00:04:52,520 --> 00:04:56,160

Tak televizi to zámecí.


48

00:05:00,030 --> 00:05:03,670

Jo takhle no tohle se dej pořád.


49

00:05:07,680 --> 00:05:10,280

Co ještě to jede?


50

00:05:14,210 --> 00:05:17,050

No jo.


51

00:05:18,800 --> 00:05:21,120

Podívej se mnou, tady vidím úplně.


52

00:05:24,560 --> 00:05:27,120

Jo no jo chřipčo?


53

00:05:29,200 --> 00:05:32,200

Si myslíš o sobě, co je špína?


54

00:05:34,280 --> 00:05:34,480

Špunko.


55

00:05:38,240 --> 00:05:39,560

A zabijáka.


56

00:05:49,480 --> 00:05:53,560

Špína máme nechat co úplně typu.


57

00:05:56,720 --> 00:06:01,669

Si nás vyprovokova, co platí normálně než takovýhle prádlo couro


58

00:06:01,746 --> 00:06:06,000

1 při páni normální domeček bez zahrádka je zahrává jo,


59

00:06:06,077 --> 00:06:08,320

podívej se na sebe ty špínou.


60

00:06:12,090 --> 00:06:13,240

Skvělý to špíno.


61

00:06:14,580 --> 00:06:14,900

Dělej.


62

00:06:16,030 --> 00:06:19,190

Tak pořádně stáhli.


63

00:06:20,960 --> 00:06:22,400

Dneska už jsme taky.


64

00:06:23,350 --> 00:06:27,270

Není mi to chytrý dělala jenom na orůzák.


65

00:06:35,690 --> 00:06:36,250

Pořádně.


66

00:06:41,000 --> 00:06:44,318

To je města hlavního matýho patou k rybičku to bylo


67

00:06:44,383 --> 00:06:45,360

příspěvek olej.


68

00:06:47,380 --> 00:06:48,820

Dáme k vánocům asi životní.


69

00:06:51,520 --> 00:06:53,120

To my jsme, my jsme tady právě.


70

00:06:55,160 --> 00:06:55,840

Marbíčko protože.


71

00:06:58,470 --> 00:07:00,230

Cožeria ve Vídni se připomíná.


72

00:07:02,390 --> 00:07:03,390

Podržím ještě jako.


73

00:07:06,050 --> 00:07:07,770

Vztahy ponositel na hraji.


74

00:07:09,680 --> 00:07:12,737

Ale jdeš trochu jinak, že mě nebo nastavil se na


75

00:07:12,801 --> 00:07:13,120

holý.


76

00:07:14,880 --> 00:07:16,400

A ona se ob kurva vůbec neholí.


77

00:07:30,360 --> 00:07:32,536

No jo no to je lepší teda no to je


78

00:07:32,600 --> 00:07:34,200

takový to další na týden.


79

00:07:34,750 --> 00:07:38,283

Pořád někdo před tou svatý to není jakoby do stáhnout


80

00:07:38,349 --> 00:07:39,349

roztáhnu je no.


81

00:07:41,400 --> 00:07:43,160

Já nechci.


82

00:07:45,770 --> 00:07:47,130

No jo, pořádně.


83

00:07:50,560 --> 00:07:53,030

Umět se mi to dělaj a ona má díru. Furt


84

00:07:53,093 --> 00:07:55,119

měla dírušenku, tady vedete, jo?


85

00:07:56,240 --> 00:08:00,869

A ty jména kecáš starej opíchalo takhle lidé se netrefil


86

00:08:00,952 --> 00:08:01,200

no.


87

00:08:02,070 --> 00:08:03,590

Potom vy máte pěkný chlapy. Ty jo.


88

00:08:04,450 --> 00:08:05,890

No jo líbí se ti to.


89

00:08:10,840 --> 00:08:11,680

Fuj jo.


90

00:08:14,480 --> 00:08:15,760

Nepadaj ne.


91

00:08:18,850 --> 00:08:24,210

To jo jó zlehnout třeba jako tu vlečku si dělej.


92

00:08:25,880 --> 00:08:27,920

Nevím, jestli ty znáš mohu roztáhnout ty nohy.


93

00:08:29,830 --> 00:08:30,350

Vážně.


94

00:08:32,280 --> 00:08:32,400

Tak.


95

00:08:33,860 --> 00:08:34,700

Děláš pořád?


96

00:08:37,550 --> 00:08:40,230

Tohle se na to na sluníčko.


97

00:08:42,950 --> 00:08:44,110

Nemusí na tu kondičku.


98

00:08:50,840 --> 00:08:51,760

Pěkný něco.


99

00:08:59,480 --> 00:09:12,600

Ze srdel všechno 1.


100

00:09:15,520 --> 00:09:19,017

No jasně, běží se tady s tím asi věcí děvko,


101

00:09:19,096 --> 00:09:21,639

to musíš dostájet i krásný koně.


102

00:09:25,280 --> 00:09:27,974

Tak ukaž jaký máš z holky? Co jestli chceš vůbec


103

00:09:28,030 --> 00:09:28,479

schopná?


104

00:09:33,980 --> 00:09:37,060

Jo tak vohoní tu kondičku pořádně a.


105

00:09:38,600 --> 00:09:42,084

Takej trochu ne ta vyha kurva, děláme to pro tebe,


106

00:09:42,154 --> 00:09:43,200

že to je škole.


107

00:09:51,640 --> 00:09:55,831

Pořádně zalovíme si s tou svodí nějaký tady Vánoce, nebo


108

00:09:55,906 --> 00:09:59,200

ne? Můžu přidat v sobotu, když si na vztahu.


109

00:10:03,330 --> 00:10:06,415

Ale se nám tady po 4 šup ty jo musíme


110

00:10:06,498 --> 00:10:08,250

vidět vašičku hezkou.


111

00:10:08,470 --> 00:10:13,470

Ták a dělej ze sebe chvilku pořádnou dělej úplně.


112

00:10:14,030 --> 00:10:16,190

Doprdele chceme vědět tlustou.


113

00:10:20,040 --> 00:10:21,960

Já se ti zamalujeme v restauracích večerní.


114

00:10:43,320 --> 00:10:47,920

Nestačí pořád kolečko šup budeš večit jako koza dělej já


115

00:10:48,002 --> 00:10:50,960

nevím jak menší kůň a polib nebo ne.


116

00:10:51,990 --> 00:10:53,950

No kráte vy čistý vodky no.


117

00:10:56,230 --> 00:10:59,590

Pořád není čištění tohleto já můžeme hezky.


118

00:11:00,870 --> 00:11:04,390

Tys to zašpinila podle svých ježiš pak no Ježíš.


119

00:11:05,270 --> 00:11:06,190

Děláš srandu, ne?


120

00:11:07,610 --> 00:11:08,930

A po micejte děvko.


121

00:11:12,050 --> 00:11:26,090

No 1 kilo jsou ty pořád tladníčkem, musíš kočičko.


122

00:11:29,200 --> 00:11:30,520

Líbí se ti to viď?


123

00:11:31,660 --> 00:11:33,820

Děkuju dělej ty kniha jo.


124

00:11:41,920 --> 00:11:45,360

Ahoj a vykusíš tyčku hezky?


125

00:11:47,270 --> 00:11:51,876

No to vykouříš jako hezky vykus jakoby i starýmu to


126

00:11:51,966 --> 00:11:57,024

je kousek todleto a budeme si klášter napsat, jestli seš


127

00:11:57,115 --> 00:12:01,270

sama ty vole, tak jeď ty kurvo dělej čistě to.


128

00:12:05,220 --> 00:12:08,570

Nejlepší pokoj lelíbí se ti to od ní nelíbí, je


129

00:12:08,641 --> 00:12:12,562

to všude jinak. Podíváme se, co doma schovává, je todle


130

00:12:12,633 --> 00:12:16,696

špínačem si ukrájí tuhle kundičku kašín a jen roztáhni ty


131

00:12:16,768 --> 00:12:17,979

noruši tady dáme.


132

00:12:21,480 --> 00:12:23,400

Šukáš na mě hezky?


133

00:12:25,280 --> 00:12:29,172

Ne do baráku jo copak toho baráku má chatrč ty


134

00:12:29,256 --> 00:12:29,680

vole.


135

00:12:31,290 --> 00:12:32,050

Do baráku.


136

00:12:33,720 --> 00:12:34,760

Ale neschovávejte.


137

00:12:38,160 --> 00:12:42,080

Až si roztáhne lépe, tohle je krádobí vlastně.


138

00:12:51,240 --> 00:12:55,125

To se mi líbí, nelíbí se ti to líbí sama


139

00:12:55,222 --> 00:12:56,680

ty vole mluvil.


140

00:12:59,050 --> 00:13:03,770

Um to máš kaškovičky, mám to pěkný ty tvoje.


141

00:13:05,260 --> 00:13:06,620

Soused já jsem si to nevěděla.


142

00:13:21,310 --> 00:13:24,830

Zapomněl, ty máš ráda spojily?


143

00:13:34,790 --> 00:13:39,270

Ne na to nezapomenu, ale to ne tohle ne to


144

00:13:39,376 --> 00:13:45,030

je pro tebe dobroty vole. No tak ty couronýho lepšího


145

00:13:45,136 --> 00:13:50,150

taky si můžu. Já bych chtěla domluvit pracovat.


146

00:13:51,360 --> 00:13:51,640

Ty holky.


147

00:13:53,200 --> 00:13:55,480

No a teď se ukáže jak moc.


148

00:13:56,310 --> 00:13:58,430

Pořád roztáhl vnucena.


149

00:14:01,520 --> 00:14:03,640

Jsou to, že si myslím, že vaše žádný jiný.


150

00:14:07,880 --> 00:14:11,800

Moc nemůžeme pro nás zajímače.


151

00:14:16,440 --> 00:14:18,800

Tam zůstala naše kolegyně mezinárodní.


152

00:14:26,190 --> 00:14:29,030

Ty starej máš nějakýho, vůbec to taky.


153

00:14:31,880 --> 00:14:32,480

Od nás jo.


154

00:14:37,350 --> 00:14:39,550

Nepřešli, o to musí být tady jako horolezec.


155

00:14:50,640 --> 00:14:50,920

Počítal?


156

00:14:53,000 --> 00:14:54,640

Cože takovýho tenkrát?


157

00:14:56,240 --> 00:15:00,278

To jste kláš prostě tam jdeš my jsme to zkusili


158

00:15:00,364 --> 00:15:00,880

aspoň.


159

00:15:03,680 --> 00:15:04,640

Rozvést tam dolů.


160

00:15:06,360 --> 00:15:06,920

Pojď.


161

00:15:07,990 --> 00:15:11,539

No tak tohle jste to tady schováváš a proč jo


162

00:15:11,618 --> 00:15:15,640

to není zdroje. Všechno je schválně na stolu. Ne to


163

00:15:15,719 --> 00:15:19,189

vychutnáte a pojď se ukázat, co s tím děláš.


164

00:15:25,990 --> 00:15:28,430

Um pořádně jo um.


165

00:15:42,010 --> 00:15:46,290

Kalhoty zase hmm tak to rajcovní ne no nic.


166

00:15:49,110 --> 00:15:50,590

Co pořádně?


167

00:15:53,390 --> 00:15:53,990

Světlo, ne?


168

00:15:55,380 --> 00:15:56,460

Dobrou enhnm.


169

00:15:57,750 --> 00:15:58,870

Enhnm enhnm enhnm.


170

00:16:03,910 --> 00:16:07,870

Jo a jó jako pěkný.


171

00:16:08,830 --> 00:16:11,470

A on jí to vymrdávej dělej.


172

00:16:16,470 --> 00:16:19,139

Hmm, já jsem věděla, že ty nebudeš tak satá, jak


173

00:16:19,195 --> 00:16:20,029

ses tady dělal.


174

00:16:23,990 --> 00:16:25,910

Jak se ti tam hezky vejde?


175

00:16:27,170 --> 00:16:32,450

Hmm, no pořádně.


176

00:16:33,670 --> 00:16:35,870

Tak 2 celého suchýho.


177

00:16:43,480 --> 00:16:44,400

A jak ji pak pomůžu?


178

00:17:08,840 --> 00:17:11,160

Pořád je mokrej ne.


179

00:17:18,360 --> 00:17:18,640

Bo no.


180

00:17:21,760 --> 00:17:23,240

Máš francouzský trávník?


181

00:17:32,590 --> 00:17:33,750

Kurva ký už u toho.


182

00:17:37,880 --> 00:17:38,360

Tak.


183

00:17:42,760 --> 00:17:45,080

Se nám, to se ti to líbí kočička.


184

00:17:46,720 --> 00:17:47,480

Hezky na dlouhou dobu.


185

00:17:54,200 --> 00:17:55,160

Na 4 dělej.


186

00:17:56,190 --> 00:18:00,498

Dělej 1 4 gažan kozičku počkej do tužky, já jí


187

00:18:00,591 --> 00:18:03,869

to skočím do prdele, otoč se dělej.


188

00:18:06,840 --> 00:18:10,560

Jo možná hezky.


189

00:18:14,080 --> 00:18:14,200

Jo.


190

00:18:17,070 --> 00:18:20,350

No pořádně kouříme hezky.


191

00:18:20,990 --> 00:18:24,110

Hulka dělala, no pomosím no jo.


192

00:18:27,610 --> 00:18:28,170

Byla a.


193

00:18:30,800 --> 00:18:31,760

To já taky jdeš.


194

00:18:35,230 --> 00:18:38,430

Je to pořád člověku, pojď si nasednout po dělají.


195

00:19:14,550 --> 00:19:15,110

Nezvládla.


196

00:19:21,120 --> 00:19:22,440

Hřbitovům ještě.


197

00:19:27,960 --> 00:19:29,360

Líbí se ti to už jo.


198

00:19:45,870 --> 00:19:49,750

Dělají mrdej kurva na podte líbák.


199

00:20:09,670 --> 00:20:11,350

Dělej na záda, lehni si.


200

00:20:11,870 --> 00:20:13,830

To je na vošík nohy za hlavu.


201

00:20:18,430 --> 00:20:19,630

Dále ukašli to.


202

00:20:27,060 --> 00:20:29,660

To je ono, viď c brdnout.


203

00:20:35,750 --> 00:20:39,750

Jaký má tu díru? Otevřený je musíme UU levných vztahů.


204

00:20:46,750 --> 00:20:47,550

Takže doma ne?


205

00:20:56,640 --> 00:21:00,200

Na pojďamka se krásně.


206

00:21:02,720 --> 00:21:05,202

No jo to je míra ty vole. Já jsem teďka


207

00:21:05,266 --> 00:21:07,239

jako já vím to vím ty vole viď.


208

00:21:25,110 --> 00:21:28,110

Kde máme tam ten další, co tam byla, vycházíte?


209

00:21:30,360 --> 00:21:30,600

Od.


210

00:21:51,430 --> 00:21:59,710

A nám se to ale líbí.


211

00:22:02,160 --> 00:22:02,520

A.


212

00:22:08,560 --> 00:22:14,320

Prohlídka na schody necháme jí, kecáme nám taky předvedla.


213

00:22:14,510 --> 00:22:17,455

To ona umí, no po hodně vyděšuje, nebo fakt, takže


214

00:22:17,514 --> 00:22:18,869

když se na to vy zlato?


215

00:22:23,000 --> 00:22:26,280

No ne to není dobře líto, to je super.


216

00:22:30,760 --> 00:22:34,568

Jsou hezky a dosud, protože ona ji má pořád vlhko


217

00:22:34,645 --> 00:22:36,200

nebo nadrzeno super.


218

00:22:47,650 --> 00:22:51,921

Pořádně by zejména ten jazyk hezky špičatý. Co tam má


219

00:22:52,001 --> 00:22:53,129

být hádkou no?


220

00:22:55,280 --> 00:22:57,520

Ne ta kveta rostlá chlupatá mrcha.


221

00:22:59,200 --> 00:23:01,160

Jiná něco ta využíva všechno.


222

00:23:02,230 --> 00:23:05,578

Bolesti, jak to bylo a nejlíp bůhví, jestli to nemá


223

00:23:05,643 --> 00:23:08,270

film. No ty jo a možná je doma normálně.


224

00:23:09,190 --> 00:23:13,321

Jo hmm tak to nemá takový hmm 1 vesnice ty


225

00:23:13,419 --> 00:23:15,189

to děláš na hovno.


226

00:23:16,570 --> 00:23:18,800

To děláš nahoru, no uděláš mi to doma zlato.


227

00:23:26,380 --> 00:23:29,617

To bylo dobrý, no, no, asi to doma můžeš jenom


228

00:23:29,688 --> 00:23:33,700

představit. No, ale stejně víš jako ty společnosti nevím.


229

00:23:37,990 --> 00:23:38,310

Šlucko.

Wednesday, May 28, 2014

This Blog will be moving away from smut, now

For reasons that you don't give a shit about, I will no longer serve you with any Rule 34. Instead, I will dedicate myself to Rule 63. I know this probably marks no major changes on anyone's expectations, but if it does, I deeply apologize.

Saturday, October 20, 2012

An era is ended

I am moving into plains of my life I never thought I would. Plains that, frankly, are ever not compatible with drawing naked cartoon characters. I must bid this blog goodbye. Yet I will not erase it, because If I ever aimed to keep what I did a secret, I would be aliar of the worst caliber. So enjoy what's done so far and remember that life...can suddenly change.

Wednesday, August 10, 2011

Sex in the Cityville

Hey. Trying to maybe settle this whole:"Casual Games" shit once and for all by putting a bunch of Cityville ladies in one badly composed piece.

Thursday, May 19, 2011

Titanic Shame

It's Elizabeth and Angelica from the Two Titanic animated ripoffs. Guess it really is party time, huh?